Донині в навчальній програмі збереглися переважно техніки: кендзюцу, бодзюцу, нагінатадзюцу, джиу-джитсу, tachiai, баттодзюцу, содзюцу, кодачідзюцу і Рьотодзюцу. Однак, окрім вищезгаданих напрямків, деякі майстри також передають знання з інших технік. Майстер Сугіно Юкіхіро також навчає своїх учнів технікам дзюдзюцу i сюрікендзюцув той час як Шіхан. прийом Рісуке додатково передає усні знання про мистецтво ніндзюцупро стратегії будівництва укріплень або про магічні мистецтва, які насправді поєднували в собі елементи космології та містики. Нижче подаємо повну програму Каторі Шінто-рю з перекладом назв.
Зміст
Тахідзюцу (太刀術)
Техніка поводження з мечем
Кендзюцу (剣術)
Техніка бою на довгих мечах
| Ім'я | Запис | Переклад |
|---|---|---|
| OMOTE NO TACHI | 表之太刀 | основи володіння мечем |
| - Itutsu no tachi | 五津之太刀 | п'ять прийомів володіння мечем |
| - Nanatsu no tachi | 七津之太刀 | сім прийомів володіння мечем |
| - Kasumi no tachi | 神集之太刀 | меч зібраних божеств камі |
| - Hakka no tachi | 八神之太刀 | меч восьми божеств камі |
| GOGYŌ NO TACHI | 五行之太刀 | п'ять наук про меч |
| - Mittsu no tachi | 三津之太刀 | три техніки володіння мечем |
| - Yottsu no tachi | 四津之太刀 | чотири техніки володіння мечем |
| - Ні в якому разі | 陰之太刀 | Меч тіней |
| - Sha no tachi | 捨之太刀 | викинутий меч |
| - Hatsu no tachi | 發之太刀 | стартовий меч |
| GOKUI SHICHIJŌ NO TACHI | 極意七条之太刀 | суть семи статей про меч |
| - Tōyama no tachi (ukifune no kurai) | 遠山之太刀 (浮船之位). | меч далекої гори (положення дрейфуючого човна) |
| - Katanami no tachi (yosui no kurai) | 片浪之太刀 (葉水之位). | Меч часткової хвилі (положення водяного листка) |
| - Agenami no tachi (sangetsu no kurai) | 揚波之太刀 (山月之位). | Меч припливу (положення місяця над горою) |
Іайдзюцу (居合術)
Техніки швидкого вилучення меча
| Ім'я | Запис | Переклад |
|---|---|---|
| OMOTE NO IAI | 表之居合 | основи iai |
| - Kusanagi no ken | 草薙之剣 | трав'яний меч |
| - Nukitsuke no ken | 抜附之剣 | витягнутий і колючий меч |
| - Nukiuchi no ken | 抜討之剣 | витягнутий і ріжучий меч |
| - Укен. | 右剣 | правий меч [ch ріже] |
| - Сакен. | 左剣 | лівий меч [ch порізи] |
| - Happōken. | 八方剣 | меч восьми напрямків / меч восьми напрямків |
| TACHIAI NO BATTŌJUTSU | 立会之抜刀術 | техніки швидкого витягування меча в положенні стоя |
| - Yukiai gyakunuki no tachi | 行合逆抜之太刀 | зустрічаючи [ворога], навперейми витягнутого меча |
| - Zengo chidori no tachi | 前後千鳥之太刀 | меч передньої та задньої сівалки |
| - Yukiai migi chidori no tachi | 行合右千鳥之太刀 | меч саджанця, що зустрічає [ворога] праворуч |
| - Gyakunuki no tachi | 逆抜之太刀 | протилежне витягування меча |
| - Nukiuchi no tachi | 抜 討之太刀. | витягнутий і ріжучий меч |
| GOKUI NO IAI | 極意之居合 | iai суть |
| - Kumokiri no ken | 雲切之剣 | меч, що розсікає хмари |
| - Hangetsu no ken | 半月之剣 | півмісяцевий меч |
| - Seigan no ken | 清眼之剣 | меч незаплямованого зору / меч чистого зору / око |
| - Muitsu no ken | 無一之剣 | перший меч небуття |
| - Муні но кен | 無二之剣 | другий меч небуття |
Рьотодзюцу (両刀術)
Дві техніки бою на мечах
| Ім'я | Запис | Переклад |
|---|---|---|
| RYŌTŌ | 両刀 | два мечі |
| - Eigetsu no tachi (niō no kurai) | 永月之太刀 (二王之位). | меч вічного місяця (позиція двох царів) |
| - Suigetsu no tachi (tenchi no kurai) | 水月之太刀 (天地之位). | місячний меч, що відбивається у воді (положення небес і положення землі у всьому всесвіті) |
| - Isonami no tachi (fūha no kurai) | 磯浪之太刀 (風葉之位). | меч прибережних хвиль / меч хвилі, що б'ється об берег (положення листя за вітром) |
| - Murakumo no tachi (sasu no kurai) | 村雲之太刀 (佐寿之位). | меч хмар над селом / меч затягнутого хмарами села (положення, що рятує життя) |
Кодачідзюцу (小太刀術)
Техніка бою на коротких мечах Кодачі
| Ім'я | Запис | Переклад |
|---|---|---|
| GOKUI NO KODACHI | 極意之小太刀 | суть кодачі |
| - Hangetsu no kodachi | 半月之小太刀 | півмісяць кодачі |
| - Suigetsu no kodachi | 水月之小太刀 | місяць кодачі, відбитий у воді |
| - Seigan no kodachi | 水月之小太刀 | kodachi чітке бачення |
Бодзюцу (棒術)
Техніки використання палички бо
| Ім'я | Запис | Переклад |
|---|---|---|
| OMOTE NO BŌ | 表之棒 | основи бо-стік |
| - Seriai no bō | 迫合之棒 | Ознайомлення з bō |
| - Sune-hishigi no bō | 臑挫之棒 | "бо, що розбиває коліна |
| - Sayū no bō | 左右之棒 | bō праворуч і ліворуч |
| - Kasa-hazushi no bō | 笠研乏棒 | bō зняття головного убору |
| - Hane-tsuru-be no bō | 刎釣瓶之棒 | bō з каністрами для води |
| - Tachi-nami no bō | 立浪之棒 | bō висхідна хвиля |
| GOKUI NO B | 極意之棒 | суть палички бо |
| - Gedan no kamae no bō | 下段構之棒 | bō низьке положення |
| - Kasumigake no bō | 霞掛之棒 | bō вкрите туманом |
| - Denkō kamae no bō | 電光構之棒 | положення блискавки bō |
| - In no kamae no bō | 陰構之棒 | положення тіні bō |
| - Hikizue no kamae no bō | 引杖構之棒 | положення для витягування тростини bō |
| - Tatsue kamae no bō | 立杖構之棒 | bō положення тростини стоячи |
Нагінатадзюцу (薙刀術)
Техніка бою з алебардою
| Ім'я | Запис | Переклад |
|---|---|---|
| OMOTE NO NAGINATA | 表之薙刀 | основи нагінати |
| - Itutsu no naginata | 五津之長刀 | п'ять технік нагінати |
| - Nanatsu no naginata | 七津之長刀 | сім технік нагінати |
| - Kasumi no naginata | 霞之長刀 | туманна нагіната |
| - Hakka no naginata | 八箇之長刀 | вісім технік нагінати |
| GOKUI SHICHIJŌ NO NAGINATA | 極意七條之薙刀 | суть семи статей про нагінат |
| - Embi no naginata | 燕飛之長刀 | нагіната ластівки, що летить |
| - Tombo no naginata | 蜻蛉之長刀 | бабка нагіната |
| - Yoko no naginata | 龍虎之長刀 | драконова та тигрова нагіната |
Содзюцу (槍術)
Техніка бою на списах
| Ім'я | Запис | Переклад |
|---|---|---|
| OMOTE NO YARI | 表之槍 | основи списів |
| - Hiryū no yari | 飛龍之槍 | Спис летючого дракона |
| - Koryū no yari | 去龍之槍 | спис дракона, що минає / спис мертвого дракона |
| - Tsukidome no yari | 突留之槍 | спис для зупинки поштовхів |
| - An'ya no yari | 揚矢之槍 | висхідна стріла списа |
| - Denkō no yari | 電光之槍 | блискавичний спис / блискавичний спис |
| - Yoru no ya yari | 夜之矢槍 | Спис нічної стріли |
| HIDEN NO YARI | 秘伝之鎗 | секретні техніки володіння списом |
| - Jōdan no yariai | 上段之鎗合 | Спис, що піднімається |
| - Gedan no yariai | 下段之鎗合 | падіння списа |
Сюрікендзюцу (手裏剣術)
Техніки метання дрібних предметів
| Ім'я | Запис | Переклад |
|---|---|---|
| OMOTE NO SHURIKEN | 表之手裏剣 | основи поводження з сюрікеном |
| - Сім форм ката | ||
| GOGYŌ NO SHURIKEN | 五行之手裏剣 | п'ять вчень про сюрікен |
| - Вісім форм ката | ||
| GOKUI NO SHURIKEN | 極意之手裏剣 | суть поводження з сюрікенами |
| - Дев'ять форм ката | ||
| OKUDEN | 口伝 | усна передача |
Дзюдзюцу (柔術)
Прийоми рукопашного бою
| Ім'я | Запис | Переклад |
|---|---|---|
| GOKUI NO JŪJUTSU | 極意之柔術 | суть прийомів рукопашного бою |
| - Цукен. | 通拳 | слідом за кулаком |
| - Uchitori-te | 内取手 | захоплення руки зсередини |
| - Sotodori-te | 外取手 | хапання за руку ззовні |
| - Коноха-геші | 木葉返 | перегортання листка |
| - Муса-соку | 無左足 | видалення лівої ноги / відсутність лівої ноги |
| - Ката-е-мон | 片衣紋 | захоплення однієї руки/плеча |
| - Рьо-е-мон | 兩衣紋 | захоплення двома руками/плечима |
| - Коромо-шиборі | 衣搾 | зняття броні |
| - Карекі-орі | 枯木折 | ламання мертвого дерева |
| - Oni-osae | Я ЗНАЮ, ЩО ЦЕ НЕ ТАК. | демонічне заплутування |
| - Tengū-gaeshi | 天狗返 | повернути / повернути / повернути тенгу |
| - Ямі-но-йо | 闇之夜 | ніч темряви |
| - Сасудоме | 佐壽留 | зупинка поштовху/удару |
| - Гібошу-геші | 疑寶珠返 | |
| - Такі-тосі. | 瀧落 | падаючий водоспад |
| - Хішірібікі | 七里引 | свинцю через сім відрізків |
| - Сукатамісугатамі | Я ЗНАЮ, ЩО ТИ НЕ ХОЧЕШ, ЩОБ ЦЕ СТАЛОСЯ. | дзеркало |
| - Хагоромо-сіборі | 羽衣搾 | віджимання халатів |
| - Юме-макура | 夢枕 | подушка для снів |
| - Хіджі-ган | 臂金 | залізний лікоть |
| - Ендзі-шиборі / саруко-шиборі | 猿子紋 | |
| - Тоба-сото-орі | 鳥羽外折 | |
| - Shika-no-issoku | 鹿之一足 | одна нога оленя |
| - Яма-тоші | 山落 | падаюча гора / падаюча гора |
| - Содегурума | 袖車 | |
| - Таки-йоко-ко | 立横聲 | |
| - До-шиборі | 胴搾 | скручування тулуба |
| - Хікі-шиборі | 引搾 | стиснути і смикнути / смикнути з поворотом |
| - Shōgi-daoshi-ori | 将棋倒折 | |
| - Сака-юбі | 逆指 | заламування пальців |
| - Кубі-шиборі | 首搾 | удушення / розтягнення шиї |
| - Васі-но ха-отосі | 鷲之羽落 | |
| - Сора-мукі-бусей | 空向伏 | |
| - Ката-бане-осае | 片羽子抑 | |
| - Онікі-біна | 鬼木離 | |
| - Гозен-торі. | 御膳取 |
Ніндзюцу (忍術)
Техніка захисту від нападів і присутність ніндзя
| Ім'я | Запис | Переклад |
|---|---|---|
| OKUDEN | 口伝 | усна передача |
Чікудзюцу (築城術)
Знання фортифікаційного будівництва
| Ім'я | Запис | Переклад |
|---|---|---|
| OKUDEN | 口伝 | усна передача |
Гунбай-хейхо (軍配兵法)
Військово-стратегічні та тактичні знання
| Ім'я | Запис | Переклад |
|---|---|---|
| OKUDEN | 口伝 | усна передача |
Тенмон-чіріґаку (天文地理学)
Астрономічні та географічні знання
| Ім'я | Запис | Переклад |
|---|---|---|
| OKUDEN | 口伝 | усна передача |
Ін'йо-кіґаку (陰陽気学)
Таємні знання, включаючи космологію та містику
| Ім'я | Запис | Переклад |
|---|---|---|
| KUJI NO IN | 九字之印 | дев'ять жестів |
| ДЖИ НЕТ! | 十字之法 | десятисимвольний метод |
| OKUDEN | 口伝 | усна передача |
Бібліографія
- 免許皆伝巻物 (рулони з Менкьо Кайден)
- 横瀬 知行、.『日本の古武道』、日本武道館、東京、二〇〇一年
- "ШЛЯХ ВОЇНА - Шлях самурая", виробництво: BBC, 1983
- http://en.wikipedia.org/wiki/ Tenshin_Shōden_Katori_Shintō-ryū